
2010年7月11日
2010年4月22日
la estación de flor llegará
Después de 6 meses de tortura, por fin dedicí dejar este trabajo.
Mi salud es más importante que dinero,y tambiém mi felicidad.
Me dio cuenta que no reir para mucho tiempo desde que he hecho este trabajo.
No puede ser así!
No sea vivo para trabajar, es trabajar para vivir.
Agradezco mucho que Ánton me acompña en este periodo.

Una semana más, voy al abrazo de liberdad!!
2009年11月7日
Películas de Taiwán en la Semana de Cine Experimental de Madrid
Películas de Taiwán en la Semana de Cine Experimental de Madrid
Cuatro películas de Taiwán participan en la 19ª Edición de la Semana de Cine Experimental de Madrid, que se celebra del 20 al 27 de noviembre de 2009.
El lunes 23 de noviembre el festival proyecta la película “Three times” de Hou Hsia Hsien; el martes 24, Chocolate Rap, de Chi Y. Lee; el miércoles 25, Cape nº 7, de Wei Te Sheng; y el jueves 26, Kung Fu Dunk, de Yen Ping Chu.
Todas las películas, en versión original y con subtítulos en castellano, participan en el festival fuera de concurso, en las secciones paralelas, y se proyectarán a la 22:00 hora en la sede del Ateneo de Madrid (C/ Prado, 21).
La Semana de Cine Experimental de Madrid, que celebra este año su 19ª edición, está organizada por la Asociación de Amigos del Cine Experimental de Madrid, con la colaboración del Ministerio de Cultura, la Comunidad y el Ayuntamiento de Madrid.
La Semana tiene como objetivo el fomento de la investigación cinematográfica y servir de plataforma para que aquellos que se dedican al género experimental puedan mostrar anualmente sus trabajos.
Taiwán ya participó en la última edición de la Semana, en la que, entre otras, se proyectó “Pushing Hands”, la primera película del oscarizado director taiwanés Ang Lee.
2009年6月14日
(NOTICIA)National Geographic puts Taiwan under a new light
TAIPEI, Taiwan -- When you say you live in 'Taiwan' to people outside Asia, they often look empathically at you, accompanied by a "Do you mean to say Thailand?"
Soon, there won't be misunderstanding any more about Taiwan's unique culture, history and environment, thanks to a new series of documentaries to be broadcast with this year's "Taiwan to the World" series on National Geographic Channel (NGC).
The innovative concept was inaugurated to show more documentaries about the Asia-Pacific zone and Taiwan in particular, explained May-yi Lee, regional producer for National Geographic, who noted that the award-winning channel has long noticed the great talent of Taiwanese television makers.
While American production teams face problems with the language and high traveling costs, the NGC combined the Taiwanese production teams with foreign directors for the occasion, she said.
In his documentary, titled "Typhoon Hunters," director Jose Miguel Garcia Sanchez shows how Taiwan and American scientists fly into hurricanes in order to drop sensors that can predict the strength and the direction of a storm.
"I just want people to know, that while they cower indoors when a typhoon comes, out there is a group of people who will risk their life to save them," Sanchez told The China Post in an exclusive interview.
According to the director, the most beautiful part is to see the international cooperation and the preparations that the hurricane hunters take.
"Taiwan is the second country in the world to launch airplanes to actually fly into the hurricanes after the U.S. However, they are still the first country in Asia, earlier than Japan and earlier than China. That is what counts here," Sanchez said.
It is quite a prestigious thing, as it is very difficult to fly into a typhoon, remarked Sunny Han, producer of the documentary. "You have to know in which areas you can fly in which direction, and which areas to avoid. Also you need to decide the best place to drop the sensor in order to have good results."
She stressed that this method can determine the strength and direction of a hurricane 20 percent faster than satellite observation, which can only observe the storm from the top. "If with a satellite you can spot it 100 kilometers before the coast line, then with this method it can be forecast 120 kilometers upfront."
Impressed by the beauty of the island, the Spanish director also unveiled that he is currently shooting a documentary about Danshui in Taipei County. The area was formerly colonized by Spain—followed by the Dutch—and the influences of the European nation are still noticeably present in both the Red Hair Castle, as well as the area around it, he said.
Another foreign director is Marti Bercaw, who filmed "Hip Hop Nation." In her documentary, she makes a comparison between the hip-hop culture in Taiwan and the U.S., by bringing Taiwanese hip-hop dancers to competitions with their American counterparts.
"You can clearly see the open and accepting atmosphere in hip-hop, because the Taiwanese dancers were cheered as enthusiastically as the American performers," she said.
Bercaw, who is a hip-hop dancer herself, perceives hip-hop as a dance, and doesn't care so much about the music or bling-bling rap culture. "I can dance on any music, even classical sometimes," she said. "And as for rap, it's just all complaining. To me that's not in the spirit of hip-hop."
The American director was positively surprised by the size and support of the dance in Taiwan. "Just as in the U.S., hip-hop has become a really huge in Taiwan. People set up schools, or become teachers, and actually make a living out of hip-hop," she concluded.
In addition to “Typhoon Hunters" and "Hip Hop Nation," "Tomb Raptor" and "River Tracing" will premiere from June 21 on, every Sunday at 10 p.m.
Taiwan
Foreign Community
National
Local
Foreign Affairs
China-Taiwan Relations
Business
Arts & Leisure
Updated Sunday, June 14, 2009 1:52 pm TWN, By Paul Nieman, Special to The China Post
2009年5月28日
El viaje de Gastronomia por KeeLong-20090516.17
En los primeros tiempos que siempre teniamos las citas aquí en los fin de semana.
Tal vez ibamos con moto, tal vez con el tren.
Pues desde que volví de España, no hemos ido a esa ciudad ya hace mucho tiempo.
por eso este fin de semana hemos venido aquí.
Apenas saslir de la estación, puedes ver el puerto y los barcos están muy cerca. Los luces pinta la noche oscura.
1. carne 2. gamba 3.pescado 4.ostra,
pedímos lo de gamba, cuesta 1 euro (Nt.50),
dentro rellena de gamba, puerro, fideo de soja,
¡está riquissimo!

pero no nos gustan mucho, porque sus carnes no están muy flexible.
este plato cuesta 3.6 euro (Nt.180).

un rollito de huevas de camarón, el sabor de las huevas de camarón explotó en mi boca, mamma mia, ¡un sabor tan maravilloso que no estoy capaz de retener mi saliva!
¡mirad mi cara de felicidad!
Este cuesta 1 euro.

y también la sopa espesa de cangrejo, hmm~Yammy Yammy!
Aquí pagamos 1.5 euro (Nt.75).

Vale, para cerrar una noche de gastronomia perfectamente,
fuimos a tomar una tortillas de ostras,
era el más exquísito de toda Taiwán,
pero, habeís anotado que uso ¨era¨,
porque esta vez ya no estaba como antes,
no está tan rico come lo que ricordamos.
boh...no supimos porque.
Además es más caro que antes, un plato cuesta 1.2 euro,
Antón si sente desilusionado...
¡también muy rico! los fideos fritos cuestan 0.50 eruo (Nt.25), la sopa cuesta 1.1 euro (Nt.55).


fuimos en medíodía, ya tenemos numero 232,
la gente de Taiwán lucha para comer!! Ataque!
Este bocadilla cuesta 1.1 euro (Nt.55), incluido tomáte, huevo. pepino, jamón más mayonese.
me gusta mucho su pan, fuera está frito crujiente y quebradiza,
dentro es muy masticable, un poco como churros.

un pedazo de corteza de harina, cacahuetes afeitados, 2 bolas de helados,
otra vez de cacahuetes afeitados, cilantros. Cuesta 0.70 euro (Nt.35).

Bienvenido al mundo de comer!!!